Blog 1: Español III
Monday, April 10, 2017
Articulo de noticias
El articulo de El Pais se trate de un problema de seguridad con movíls y computadoras. Un hacker creó un programa acceder computadoras a de forma remota. Android, Samsung, y Apple han creadó la actualizion previene este. El articulo interesa me porque es un problema en la sociedad de hoy. Mayoría de los personas tienen un movil y es importante conoce problemas con lo. Este es un tema que desconocía.
Al final de Callejó
Al final de callejó se trata de muerte y la ausencia de esperanza. Un chico es encantado con un callejón este tiene una pintura de un mujer. La pintura continua completar y el chico visita diariamente. El va a la callejó a noche y contra un hombre muerto. El visite la pintura nunca.
No me gusta este cuento. El es de terror. El cuento es confuso a la final. Yo no comprende que ocurrir en la final.
No me gusta este cuento. El es de terror. El cuento es confuso a la final. Yo no comprende que ocurrir en la final.
Wednesday, February 22, 2017
Relato Corto
En El Aeropuerto
Miguel viaje a Hawaii desde Los Angeles. El recibió su la tarjeta de embarque desde la mujer mostrador. El caminó a través de seguridad y un perro olfateanado para bombas y drogas. El perro ladra en Miguel y el oficial pregunta Miguel a viene él. Este cuento es no interesante. Lo es parecido a orden de eventos. Lo es mucha similar a horario. El cuento es misterioso porque el no sé que pasa.
Gran Hotel s.2 e.9
Wednesday, February 8, 2017
Continuidad de los Parques
El cuento empieza un hombre leyendo un libro. El envuelve en la novela sobre una pareja quieren asesinar esposa de la mujer. El esposo es el hombre leyendo el libro.
El relato corto fue confuso. Es difícil a sigo la argumento porque las acciones ocurren. La interesante porque el misterio de el rato corto. Después de leyendo vez multiples yo entiendo el significado para la novelo y la importancia para leyendo y involucrado de literatura y se convierto en el cuento.
El relato corto fue confuso. Es difícil a sigo la argumento porque las acciones ocurren. La interesante porque el misterio de el rato corto. Después de leyendo vez multiples yo entiendo el significado para la novelo y la importancia para leyendo y involucrado de literatura y se convierto en el cuento.
Tuesday, February 7, 2017
El Gran Hotel 1:1
La programa es como un hotel propia una familia con secretos, mentiras, y asesinatos. En la episodio primero "La Doncella en el Estanque" un hermana busque su hermana después de ella desaparece desde trabaje en el hotel. El hermano hizo parecer que un mesero "Julio" en el hotel a descubre desaparición de su hermana. El es encantado con la hija de manager quien comprometido su hija el hombre mal.
Critica: La programa es muy interesante. Tiene aspectos muchos a conserva sopresa y a continua mirar. Los actors es buenos mucho.
Thursday, January 26, 2017
Una película doblada + subtitulada en español
La diferencia entre de Ingles y Español son ingles es muy informal y ocasional. El traducción literal no tengo expresiòn de argot como ingles. Español es formal traducción de ingles. Es un buena película en Ingles y Español
"Y todos los jóvenes mamíferos tienen numerosas oportunidades"
INGLES: and every mammal has multitudidas oppurtunites
TRADUCCIÓN LITERAL: And all Young animals have numerous oppourtunities
"Donde nuestros ancestros se unieron en paz por primera vez y declararon que todos pueden ser lo que deseen"
INGLES: Where are ancestors first joined together in peace and declared that anyone can be anything
TRADUCCIÓN LITERAL: Where our ancestors united in peace for the first and declared that everyone can be what they want.
"Tenemos reclutas nuevos a los que baria presentar pero no lo haré no me importa
INGLES: There are some new recruits with us that i should introduce but i am not going to because I don't care.
TRADUCCIÓN LITERAL: We have new recruits who I should present but I will not I don't care.
"Bien, despídete"
INGLES: Give her a little bye bye tut tut
TRADUCCIÓN LITERAL: Well say goodbye
"Pero es una reparte-multas bonita. Quizá algún día seas supervisora. Sigue adelante"
INGLES: Your a cute meter maid tho maybe a supervisor one day. Hang in there
TRADUCCION LITERAL: But you are a pretty fine distributer maybe someday. Keep going
"Esplendió . Guarraza le dará el archive colpeto del caso"
INGLES: Splendid Clawhouser will give you the complete case file
TRADUCCION LITERAL: Splendid. Guarraza will give the file with the case
"Espero que no hayas arriesgado tu carrera por resolver esto"
INGLES:I hope you didn't stick your carreer on cracking this one.
TRADUCCION LITERAL: I hope you have not risked your career by solving this.
Subscribe to:
Posts (Atom)


